Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dorobek Schengen
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[6]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[6]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Irlandia nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[6]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.

This Decision constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[6]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[10]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[10]; Ireland is therefore not
taking par
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Irlandia nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[10]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani go nie stosuje,

This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[10]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application,

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[17]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani...

...not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002, concerning
Ireland's
request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[17]; Ireland is the
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[17]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani go nie stosuje.

This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002, concerning
Ireland's
request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[17]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[10]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[10]; Ireland is therefore not
taking par
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[10]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani go nie stosuje.

This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[10]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[9]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[9]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[9]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim związana ani go nie stosuje.

This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[9]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[5]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią...

...does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[5]; Ireland is...
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którego stosowaniu Irlandia nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[5]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią związana ani jej nie stosuje.

This Decision constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[5]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[4]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[4]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsza decyzja rozwija przepisy dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[4]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią związana ani jej nie stosuje.

This Decision constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[4]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[14]; Irlandia nie uczestniczy w jej przyjęciu, nie jest nią związana, ani jej...

...does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[14]; Ireland is...
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Irlandia nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[14]; Irlandia nie uczestniczy w jej przyjęciu, nie jest nią związana, ani jej nie stosuje.

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[14]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje,

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application,

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje,

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application,

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[27]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[27]; Ireland is therefore not
taking par
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[27]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim związana ani go nie stosuje.

This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[27]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[7]. Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[7]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[7]. Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim związana ani go nie stosuje.

This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[7]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...

...does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is...
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii, zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[16]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim...

...does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[16]; Ireland is...
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie postanowień dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[16]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim związana ani go nie stosuje.

This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[16]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu, nie jest nią...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu, nie jest nią związana, ani jej nie stosuje.

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu, nie jest nią...

...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not
taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu, nie jest nią związana ani jej nie stosuje.

This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis, in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the
Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not
taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich