Baza aktów prawnych Unii Europejskiej Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: dorobek Schengen
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[6]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[6]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Irlandia nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[6]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
This Decision constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[6]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[10]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[10]; Ireland is therefore not taking par
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Irlandia nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[10]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani go nie stosuje,
This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[10]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application,
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[17]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani...
...not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002, concerning
Ireland's
request to take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[17]; Ireland is the
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[17]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani go nie stosuje.
This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002, concerning
Ireland's
request to take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[17]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[10]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[10]; Ireland is therefore not taking par
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[10]; Irlandia nie uczestniczy zatem w jego przyjęciu, nie jest nim związana ani go nie stosuje.
This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[10]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[9]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[9]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[9]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszego rozporządzenia, nie jest nim związana ani go nie stosuje.
This Regulation constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[9]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[5]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią...
...does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[5]; Ireland is...
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którego stosowaniu Irlandia nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[5]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
This Decision constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[5]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[4]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[4]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsza decyzja rozwija przepisy dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[4]; Irlandia nie uczestniczy zatem w przyjęciu niniejszej decyzji, nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
This Decision constitutes a development of provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[4]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[14]; Irlandia nie uczestniczy w jej przyjęciu, nie jest nią związana, ani jej...
...does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[14]; Ireland is...
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, w którym Irlandia nie uczestniczy zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[14]; Irlandia nie uczestniczy w jej przyjęciu, nie jest nią związana, ani jej nie stosuje.
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[14]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje,
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application,
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje,
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application,
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[27]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[27]; Ireland is therefore not taking par
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[27]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim związana ani go nie stosuje.
This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[27]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[7]. Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[7]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[7]. Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim związana ani go nie stosuje.
This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[7]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...
...does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is...
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii, zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[3]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[3]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu i nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[16]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim...
...does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[16]; Ireland is...
Niniejsze rozporządzenie stanowi rozwinięcie postanowień dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[16]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jego przyjęciu i nie jest nim związana ani go nie stosuje.
This Regulation constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning
Ireland's
request to take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[16]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu, nie jest nią...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu, nie jest nią związana, ani jej nie stosuje.
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.
...z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu, nie jest nią...
...accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not taking part
Niniejsza decyzja stanowi rozwinięcie przepisów dorobku Schengen, które nie mają zastosowania do Irlandii zgodnie z decyzją Rady 2002/192/WE z dnia 28 lutego 2002 r. dotyczącą wniosku Irlandii o zastosowanie wobec niej niektórych przepisów
dorobku Schengen
[2]; Irlandia nie uczestniczy w związku z tym w jej przyjęciu, nie jest nią związana ani jej nie stosuje.
This Decision constitutes a development of the provisions of the Schengen acquis, in which Ireland does not take part, in accordance with Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland’s request to
take part
in some of the provisions of the Schengen acquis
[2]; Ireland is therefore not taking part
in its adoption and is not bound by it or subject to its application.